【翻譯】SatW 第1集

好的!SatW第1集成功產出!

所謂看漫畫長知識就是說SatW了,今天的三篇,講了三個平常應該不太會有人知道的東西。

能夠在翻譯過程中學習新知,並且分享給他人看見,我想這就是身為譯者最大的成就了吧?

(聲明: SatW因為有很多需要搭配時事的梗,如果從最早期的作品開始翻,會有時間錯亂的問題,所以我決定從最新的往以前翻。)

上一集:【授權】超過一個月的交涉(?!) SatW的答覆~
下一集:【翻譯】SatW 第2集
 


作者有個來自法羅群島的朋友,她在丹麥的書店工作,而且做得還不錯,
於是作者有天就問她:"你會想要在法羅群島的書店工作嗎?"
她驚恐地到退一步,回答:
"我一定會超討厭那工作的。因為他們幾乎只賣跟基督教有關的書,
而且他們在買書的時候,唯一在意的事情就是耶穌。"

歐洲歌唱大賽(Eurovision)是每年都會舉辦的大型活動,聚集歐盟各國一同比賽,
是歐盟一年一度的盛事,詳細資訊與今年的比賽狀況請至維基百科觀看。
關於歐洲歌唱大賽: 連結請點我
關於2017年的歐洲歌唱大賽: 連結請點我

在日本,成年男子領養另一個成年男子是稀鬆平常的事情。

這源自於,公司的所有者想要讓企業變成家族事業,但卻膝下無子或是兒子還不足以接手家業,
那該怎麼做? 把家業傳給女兒(如果有的話)? 錯,答案是去領養一個在公司裡50歲的員工,
然後把公司過繼給他,如此一來便可以保住企業處於家天下的狀態。

同志婚姻在日本是不被允許的,所以日本的同志伴侶就利用這個商業領養來鑽法律的漏洞,
這樣他們便能用經濟方面的關係來保障彼此的權益,並且能在"家庭限定"的場所見面。

這個行為在日本稱為"里親"制度。