【翻譯】相信我系列 第96集

今天的梗圖不太梗圖
迷因不太迷因
嗯...換個口味試試?






以下2圖由讀者喬痔 滑剩頓(楊秉霖)投稿:





梗的解析:

6.圖中的是威廉二世,末代德意志皇帝和普魯士國王;協約國(法、俄、英、日、義、美國)則是一戰時期與同盟國(德、奧、鄂、保)敵對的陣營

7、8.Cyka Blyat乃是俄語的髒話,這裡用了一個Platypus(鴨嘴獸)和Blyatapus的酷酷諧音梗。兩個版本,一個是用中文去取代的表現,雖然轉中文之後雖然沒了罵人的意思,但還是有保留俄式的風格,另一個則是保留原文的樣貌,又一次神來一筆的譯法


陰雨綿綿的日子呢
總讓人不太想活動
差點連課都不去了ˊˇˋ